EDITORIAL CHIADO OPINIONES

CHIADO EDITORIAL

Origen: Madrid-España.

Como condición para publicar sus manuscritos, «Editorial Chiado», que es española, pide a los incautos autores que compren cierto número de ejemplares. Para verificar esto, transcribimos una parte de los correos que la «editorial» les envía: «Después de haber realizado el análisis comercial y literario de la obra, reconocemos en la misma (sic) un potencial editorial y por ello (sic) tenemos la siguiente propuesta para ofrecerle… El Autor tendrá que adquirir una cantidad mínima de 130 ejemplares a Precio de Autor…».

Inferimos, con mucha verosimilitud, que la «editorial» hace imprimir solamente los 130 ejemplares y que los otros ejemplares que prometen imprimir para distribución son solamente ejemplares virtuales, los cuales nunca serían impresos, a menos que sean comprados «bajo demanda» y por Internet. Esta nuestra opinión se confirma con la de otra persona (imagen de abajo), quien puso esta queja: «Se trata de un cebo. He visto que mencionabais a varias editoriales que juegan con los noveles... ; pero os habéis dejado otra que también funciona igual, Chiado. ¡Ojo con esta también!he encontrado casos de escritores noveles que han firmado, han pagado por los primeros ejemplares (90-120, normalmente) esperando poderlos colocar y recuperar la inversión, para esperar después vender el resto de la tirada, con el siguiente resultado: los libros que vende uno mismo son los únicos que se van a vender, en ninguna tienda, en ninguna web, en ningún servidor… van a estar. Ni los imprimen. Así que, tomemos nota y hagamos presión contra estas editoriales pirata…».

Una persona dijo de Chiado: «Ni se te ocurra creer… que ellos van a distribuir tus libros. Los únicos que van a vender son esos que te dan… por 7 euros. Mentirita todo» (PRUEBA).

Otro aspirante a escritor dijo: «no advierten que se trata de coedición, sino que inducen al autor a creer que está ante una editorial que leerá su manuscrito».

Una escritora nos confesó: «me contactó Chiado y me ofreció… que yo pagara todo y además les vendiera un montón de ejemplares. Y que… las ganancias eran para ellos…»

Más información acerca de CHIADO.


RESEÑA sobre las incorrecciones halladas en los libros de CHIADO EDITORIAL.

 HAZ "CLICK" EN LA IMAGEN PARA AGRANDARLA

OPINIONES EDITORIAL CHIADO

 







 ATENCIÓN


Estas reseñas están destinadas a contrarrestar el daño que, más por omisión que por acción, ciertos cretinos hacen al idioma castellano, el cual ha declinado tanto de su esplendor original que parece ahora una grotesca maraña de galicismos y anglicismos. Esto no es una cacería contra las «editoriales», sino contra los abusadores del idioma.

Un mal editor es como un mal traductor: la insuficiencia del uno y del otro, sus negligencias, sus desaliños, sus incurias, todo redunda en daño de los idiomas: infortunio que es tanto mayor cuanto el título de editor es falso o no corresponde con la calidad de sus conocimientos.

Cuando busques reseñas sobre editoriales, no te dejes deslumbrar por las alabanzas que tales cretinos ponen en sus páginas «Web» y en «G**gle», ya que la mayoría han sido escritas por incautos aspirantes a escritores y por simplones que confunden formulismo con profesionalidad, e hipócrita amabilidad con suficiencia. Las «editoriales sospechosas» obligan a tales incautos y simplones a que «se deshagan» en semejantes alabanzas, como una condición para «editar» sus manuscritos.

Si buscas una «editorial real», conviene que sepas que una «editorial real» no exige a los autores tales condiciones, ni pide dinero por «servicios editoriales», ni les obliga a que vendan cierta cantidad mínima de ejemplares a familiares y amigos, ni los enreda en «crowdfunding» ni en preventas.

Si quieres cooperar denunciando las prácticas deshonestas de las «editoriales fantasmas», hazlo sin temor de las represalias, pues no revelaremos tus nombres. El correo de nuestra organización es: avendrago@gmail.com.  

Si quieres que Claudia, la directora de AVENDRAGO, traduzca al inglés una de tus obras (por solamente 600 euros y a plazos): literarica@gmail.com



Si quieres que Claudia corrija tu manuscrito (con garantía de doble lectura y con pagos a plazos): literarica@gmail.com o TARIFAS de corrección.

TRADUCCIÓN AL INGLÉS

Si tienes dudas acerca de un contrato o una propuesta editorial que te ha enviado una supuesta editorial, puedes consultarlas con Claudia: CONTRATO EDITORIAL.

Si quieres hacer un comentario, conviene que sepas que este lugar no está para controversias y que, consecuentemente, tu comentario no será aprobado, a menos que este confirme lo que queda escrito en los artículos.

AVENDRAGO

 

AVENDRAGO

 

 

 


 

Editorial Club Universitario Opiniones

Editorial Club Universitario Opiniones

Esta supuesta editorial de Alicante, España, carece de renombre. Es apenas conocida en Alicante.

En el año 2025, Mar Sanchez desfogó su indignación en Internet, diciendo lo siguiente: «Publiqué un libro con ellos en 2020… en 2022 me mandaron un correo con los libros según ellos vendidos (menos incluso de los que yo sabía que habían comprado familiares y amigos), pero no me lo pagaron y por más que he reclamado no me han pagado ni presentado cuentas nunca más. Les mando un burofax y ni contestan… No contestan los correos, ni los burofax ni nada de nada. Les he pedido por escrito mil veces los certificados de tirada (un derecho que tenemos) y no les da la gana… (porque lo mismo ni lo tienen…)» (PRUEBA).

 Ángel C… dijo, quejándose: «Publiqué el libro «Cine clásico de suspense» con la Editorial Ecu, me enviaron 25 ejemplares de los 200 que ponía el contrato que iban a publicar y no volví a tener noticias de ellos, sin respuesta ninguna desde hace más de un año» (PRUEBA)

 Una persona, por nombre J. G., hizo público su caso, habiéndolo titulado: LA TRAMPA DE PUBLICAR TU PROPIO LIBRO. La supuesta editorial ECU le pidió más de mil euros por “editar” su obra: «Una de las «editoriales», en concreto Editorial Club Universitario (ECU), me respondió con… celeridad, y un email… de plantilla… Me quedé con la duda de saber que parte le había gustado más del libro, quizás ninguna y quizás no lo hubieran leído, porque de ser así, habrían visto que ya estaba disponible en Amazon, o que se podía conseguir gratuitamente… Sea como fuera, el email se acompañaba de un presupuesto. Así es, para editar con ellos un libro, hay que pagar. La nada despreciable cantidad en mi caso de 1.028€. ¿A dónde va ese dinero? Probablemente a su bolsillo, porque citaban que iban a diseñar la portada (no vieron que ya tenía una y tampoco preguntaron), iban a tramitar el ISBN (que Amazon te proporciona gratuitamente), iban a maquetarlo (que estando el original en formato Word es algo trivial)… La clave del negocio es que yo pagaría ese dinero por el trabajo, pero luego, en el improbable caso de que la obra fuera exitosa, y digo improbable no porque sea mala, sino porque tengo serias dudas del interés que pondrían en su distribución, entonces me llevaría el 10% como derechos de autor… Ahh sí, se me olvidaba, me regalan los 5 primeros ejemplares, así que haciendo cuentas, ¡me salía cada uno a más de 200€!… Al final, como en Las falsas promesas del trading… no puedo evitar pensar que son empresas que se aprovechan de la ilusión de mucho de editar un libro… Editorial Club Universitario, parece que le da los mismo. Su riesgo es cero. Si el libro no se vende, perfecto, ya tienen sus beneficios….» (PRUEBA 1, PRUEBA 2)

 ATENCIÓN


Estas reseñas están destinadas a contrarrestar el daño que, más por omisión que por acción, ciertos cretinos hacen al idioma castellano, el cual ha declinado tanto de su esplendor original que parece ahora una grotesca maraña de galicismos y anglicismos. Esto no es una cacería contra las «editoriales», sino contra los abusadores del idioma.

Un mal editor es como un mal traductor: la insuficiencia del uno y del otro, sus negligencias, sus desaliños, sus incurias, todo redunda en daño de los idiomas: infortunio que es tanto mayor cuanto el título de editor es falso o no corresponde con la calidad de sus conocimientos.

Cuando busques reseñas sobre editoriales, no te dejes deslumbrar por las alabanzas que tales cretinos ponen en sus páginas «Web» y en «G**gle», ya que la mayoría han sido escritas por incautos aspirantes a escritores y por simplones que confunden formulismo con profesionalidad, e hipócrita amabilidad con suficiencia. Las «editoriales sospechosas» obligan a tales incautos y simplones a que «se deshagan» en semejantes alabanzas, como una condición para «editar» sus manuscritos.

Si buscas una «editorial real», conviene que sepas que una «editorial real» no exige a los autores tales condiciones, ni pide dinero por «servicios editoriales», ni les obliga a que vendan cierta cantidad mínima de ejemplares a familiares y amigos, ni los enreda en «crowdfunding» ni en preventas.

Si quieres cooperar denunciando las prácticas deshonestas de las «editoriales fantasmas», hazlo sin temor de las represalias, pues no revelaremos tus nombres. El correo de nuestra organización es: avendrago@gmail.com.  

Si quieres que Claudia, la directora de AVENDRAGO, traduzca al inglés una de tus obras (por solamente 600 euros y a plazos): literarica@gmail.com



Si quieres que Claudia corrija tu manuscrito (con garantía de doble lectura y con pagos a plazos): literarica@gmail.com o TARIFAS de corrección.

TRADUCCIÓN AL INGLÉS

Si tienes dudas acerca de un contrato o una propuesta editorial que te ha enviado una supuesta editorial, puedes consultarlas con Claudia: CONTRATO EDITORIAL.

Si quieres hacer un comentario, conviene que sepas que este lugar no está para controversias y que, consecuentemente, tu comentario no será aprobado, a menos que este confirme lo que queda escrito en los artículos.

AVENDRAGO

 

AVENDRAGO

 

 

 


 

Aliar Ediciones Opiniones

Aliar Ediciones Opiniones

Origen: Granada-España.

Métodos comerciales: coedición, autopublicación, POD.

Las quejas que hemos hallado sobre esta «editorial» indican que obliga a que el autor incauto adquiera cierto número de ejemplares, a la manera de otras «editoriales» sospechosas que fingen ser tradicionales; como ATLANTIS, OBLICUAS, ADARVE, INDIE, EUROPA.

Paco puso la siguiente queja (PRUEBA de transcripción): «No es una editorial tradicional como ellos se venden, sino de coedición. Te obligan por contrato a comprar como mínimo ¡80! libros (unos 1500 euros)».

Por su parte, Raúl denunció esto: «Después de rescindir el contrato de tu libro, lo siguen vendiendo en las plataformas y se quedan con todas las regalías». (PRUEBA)


 ATENCIÓN


Estas reseñas están destinadas a contrarrestar el daño que, más por omisión que por acción, ciertos cretinos hacen al idioma castellano, el cual ha declinado tanto de su esplendor original que parece ahora una grotesca maraña de galicismos y anglicismos. Esto no es una cacería contra las «editoriales», sino contra los abusadores del idioma.

Un mal editor es como un mal traductor: la insuficiencia del uno y del otro, sus negligencias, sus desaliños, sus incurias, todo redunda en daño de los idiomas: infortunio que es tanto mayor cuanto el título de editor es falso o no corresponde con la calidad de sus conocimientos.

Cuando busques reseñas sobre editoriales, no te dejes deslumbrar por las alabanzas que tales cretinos ponen en sus páginas «Web» y en «G**gle», ya que la mayoría han sido escritas por incautos aspirantes a escritores y por simplones que confunden formulismo con profesionalidad, e hipócrita amabilidad con suficiencia. Las «editoriales sospechosas» obligan a tales incautos y simplones a que «se deshagan» en semejantes alabanzas, como una condición para «editar» sus manuscritos.

Si buscas una «editorial real», conviene que sepas que una «editorial real» no exige a los autores tales condiciones, ni pide dinero por «servicios editoriales», ni les obliga a que vendan cierta cantidad mínima de ejemplares a familiares y amigos, ni los enreda en «crowdfunding» ni en preventas.

Si quieres cooperar denunciando las prácticas deshonestas de las «editoriales fantasmas», hazlo sin temor de las represalias, pues no revelaremos tus nombres. El correo de nuestra organización es: avendrago@gmail.com.  

Si quieres que Claudia, la directora de AVENDRAGO, traduzca al inglés una de tus obras (por solamente 600 euros y a plazos): literarica@gmail.com



Si quieres que Claudia corrija tu manuscrito (con garantía de doble lectura y con pagos a plazos): literarica@gmail.com o TARIFAS de corrección.

TRADUCCIÓN AL INGLÉS

Si tienes dudas acerca de un contrato o una propuesta editorial que te ha enviado una supuesta editorial, puedes consultarlas con Claudia: CONTRATO EDITORIAL.

Si quieres hacer un comentario, conviene que sepas que este lugar no está para controversias y que, consecuentemente, tu comentario no será aprobado, a menos que este confirme lo que queda escrito en los artículos.

AVENDRAGO

 

AVENDRAGO

 

 

 


 

OPINIONES EDITORIAL VERBUM

 

Editorial Verbum Opiniones

Esta «editorial» es de Madrid-España. Subsiste con la «coedición». Sin embargo, entra a veces en el campo de la «reedición chapucera» de algunas obras reconocidas y de dominio público (como las de Voltaire); de modo que la empresita tenga alguna semejanza con «editorial tradicional».

Convoca concursos baratos y sospechosos; entre ellos Premio Internacional de Ensayo Humanístico Verbum

Un aspirante a escritor (PRUEBA) dijo: «Mi recelo ante Verbum aumentó cuando comprobé… que el director de dicha empresa tiene falseado su currículum como presunto escritor con obras no comercializadas… en las semanas siguientes, las entradas en Wikipedia tanto de la editorial Verbum como de su director, un tal Luis […] fueron denunciadas por fraudulentas y finalmente eliminadas de Wikipedia… más tarde [… hallé] una página en la que se hablaba de medidas judiciales contra Verbum».

Un aspirante a escritor, que se hace llamar Antonio C, nos dijo: «… tengo un manuscrito de ensayo [… ] se me ocurre escribir a Editorial  Verbum y estos [… ] me dicen que… les mande el manuscrito, y me  contestan a los 20 días diciendo que es muy interesante lo que he escrito y merece la pena ser editado, pero que tengo que contribuir, me proponen mandarme 150 libros al módico precio de 3.640 €, la edición por lo que he visto en su página es malísima, libros sin solapa, portadas de pena…».

Juan (PRUEBA), otra víctima de Editorial Verbum, se ha quejado de esta manera: «Pésima experiencia. He leído Corazón y es una pésima edición. Las erratas son abundantes y el cuento de los Apeninos a los Andes se interrumpe en el momentocrucial. Un dinero perdido».
 
Otro detractor (PRUEBA) puso esta queja: «El caso del que más desconfío es el de la editorial “Verbum”... El chasco fue que… me pedían por editar el libro una cantidad de dinero que triplicaba el montante de autoeditar el mismo número de ejemplares en empresas de autoedición... Encima, afirmaban que el dinero que me pedían... solo era la tercera parte de los gastos totales de la edición. Además, yo tendría que hacerme cargo de vender casi la mitad de la tirada y, de no hacerlo, quedarme yo con los ejemplares y asumir las pérdidas económicas correspondientes».
 

Leemos en otra investigación (PRUEBA) la siguiente denuncia «… en Bubok tienen contabilizadas unas 70 plataformas de este tipo y la mayoría de ellas ni distribuyen, ni tienen tráfico para poder captar lectores, ni pertenecen a ningún gremio, asociación… Por mencionar a algunas de esas 70, haciendo un barrido en blogs, webs y foros españoles, los autores denuncian (con miedo, encima, a represalias legales) el incumplimiento de contrato por parte de: Mundi Book, Jamais, Novum Publishing o United P.C., Carena Editors, Nemira, Editorial Académica Española (EAE), Artgerust, Ediciones Atlantis, ViveLibro, Verbum, Bohodón…»

E. Picazo se quejó de una de las ediciones virtuales (chapuceras) de Editorial Verbum (PRUEBA). El tenor de su queja es este: «Numerosos errores ortográficos y gramaticales demuestran que la editorial no revisó el texto antes de editarlo y publicarlo. … NO RECOMIENDO ESTA EDICIÓN Y DE PASO TAMPOCO A LA EDITORIAL VERBUM, si todavía existe»

 
He acà una RESEÑA de las faltas cometidas por Editorial VERBUM en sus "ediciones".

Las fotos de abajo constituyen una prueba fidedigna de lo que hemos dicho en este artículo.
 

 

Editorial Verbum Opiniones

Editorial Verbum Opiniones



 ATENCIÓN


Estas reseñas están destinadas a contrarrestar el daño que, más por omisión que por acción, ciertos cretinos hacen al idioma castellano, el cual ha declinado tanto de su esplendor original que parece ahora una grotesca maraña de galicismos y anglicismos. Esto no es una cacería contra las «editoriales», sino contra los abusadores del idioma.

Un mal editor es como un mal traductor: la insuficiencia del uno y del otro, sus negligencias, sus desaliños, sus incurias, todo redunda en daño de los idiomas: infortunio que es tanto mayor cuanto el título de editor es falso o no corresponde con la calidad de sus conocimientos.

Cuando busques reseñas sobre editoriales, no te dejes deslumbrar por las alabanzas que tales cretinos ponen en sus páginas «Web» y en «G**gle», ya que la mayoría han sido escritas por incautos aspirantes a escritores y por simplones que confunden formulismo con profesionalidad, e hipócrita amabilidad con suficiencia. Las «editoriales sospechosas» obligan a tales incautos y simplones a que «se deshagan» en semejantes alabanzas, como una condición para «editar» sus manuscritos.

Si buscas una «editorial real», conviene que sepas que una «editorial real» no exige a los autores tales condiciones, ni pide dinero por «servicios editoriales», ni les obliga a que vendan cierta cantidad mínima de ejemplares a familiares y amigos, ni los enreda en «crowdfunding» ni en preventas.

Si quieres cooperar denunciando las prácticas deshonestas de las «editoriales fantasmas», hazlo sin temor de las represalias, pues no revelaremos tus nombres. El correo de nuestra organización es: avendrago@gmail.com.  

Si quieres que Claudia, la directora de AVENDRAGO, traduzca al inglés una de tus obras (por solamente 600 euros y a plazos): literarica@gmail.com



Si quieres que Claudia corrija tu manuscrito (con garantía de doble lectura y con pagos a plazos): literarica@gmail.com o TARIFAS de corrección.

TRADUCCIÓN AL INGLÉS

Si tienes dudas acerca de un contrato o una propuesta editorial que te ha enviado una supuesta editorial, puedes consultarlas con Claudia: CONTRATO EDITORIAL.

Si quieres hacer un comentario, conviene que sepas que este lugar no está para controversias y que, consecuentemente, tu comentario no será aprobado, a menos que este confirme lo que queda escrito en los artículos.

AVENDRAGO

 

AVENDRAGO

 

 

 


 

EDICIÓN DE NOVELAS TRADUCCIÓN DE NOVELAS

EDICIÓN DE NOVELAS TRADUCCIÓN DE NOVELAS
EDICIÓN DE NOVELAS TRADUCCIÓN DE NOVELAS