Ominiverso o Multiverso Editorial Opiniones

Grupo editorial Ominiverso o Multiverso Editorial Opiniones

 

A lo que parece, «editorial» Multiverso cerró su negocio y su página «Web» en el año 2025. ¿Ya está extinta? Sin embargo, dejamos testimonios de sus mañas.

Si como autor envías tu manuscrito a esta supuesta editorial, en menos de tres semanas, te responderá que «nuestro equipo ha estado evaluando su obra y el resultado fue favorable»: respuesta con resabio de plantilla y que deja lugar a la cuestión ¿en realidad alguien está evaluando la obra?

Esta «editorial» tiene entablado un concursito de relatos para enredar a los participantes en un contrato por el que los autores se obligan a vender o, en su defecto, a comprar 100 ejemplares de una «edición de finalistas». CLIC acá para saber más del sospechoso concurso.

Una persona nos escribió para confesar que esta «editorial» le envió unos libros cuyas portadas se deshacen al contacto con sus dedos y que, además, no cumplieron con lo que prometieron en su contrato. Si tú también fuiste una de las víctimas de esta sospechosa editorial y quieres poner una demanda juntamente con la escritora que acabo de mencionar, por favor, envíanos un correo.

Patricia, otra aspirante a vivir de la literatura, nos dijo: «Participé en un concurso y me enviaron el típico correo de que mi obra tenía la calidad para ser publicada y caí. Me hicieron vender 100 ejemplares a familiares y amigos... Han pasado dos años… y nunca me pagaron por más que he reclamado. Lo peor es que aún tienen mi libro… en Amazon… la editorial no responde y Amazon me dice que ellos no pueden hacer nada…»

Otra persona afirmó que la «editorial» Multiverso no le pagó lo que le debe y añadió esto: «yo me atrevería a decir que ni hay concurso, ni jurado… simplemente supuestamente hurtan el dinero de los autores… jamás he recibido un céntimo durante más de dos años…»

Este testimonio queda confirmado en las imágenes de abajo.

Otra víctima nos escribió para confesar«Estuve redactando una novela durante alrededor de 9 años… En febrero del año anterior (2023)… lo envié al concurso Euphoria Cultural, del cual me enviaron un correo muy similar a los que leí en su página web sobre ser finalista. Me entusiasmé… El caso fue que, de la emoción leí el contrato como yo quise y es evidente que pedían una compra de 100 ejemplares… y lo sucedido con toda la experiencia de dicha editorial fue una sensación de no saber con exactitud si eso era una estafa o no… Firmé mi contrato en marzo del 2023 y los libros llegaron en diciembre del 2023... Me habían prometido en septiembre; pero todo se retrasó. Tengo en un email confirmado que dijeron que mi editor se murió en un accidente… y, por eso, no pudieron responder mis mensajes o enviarme mi obra... y ahí fue cuando sinceramente empecé a dudar de la veracidad de esto. Y pensé, me han engañado. Pero todo salió a la luz en enero, cuando fui a presentar una de mis obras en una librería porque quería que formara parte de ese espacio y el código de barras no se leía en la máquina. Ahí me explicó que mi libro no tenía un ISBN registrado en España. Me investigó ella misma el nombre de la editorial y vi en la pantalla un montón de mensajes sobre fraude y estafa».

Como si todo esto fuese poco, las malas mañas de esta «editorial» se extienden a la usurpación de fotografías. Un fotógrafo angloparlante nos contactó para decirnos que un tal Miguel («editor» de Multiverso) y una tal Eva (autora de una de las novelas «editadas» por Multiverso) le robaron una foto y que la mentira que Miguel usó para disculparse de la usurpación es que compró la foto en un sitio de «stock».

Multiverso Editorial Opiniones


CLICK en la imagen para agrandarla

Grupo editorial Ominiverso o Multiverso Editorial

MULTIVERSO EDITORIAL OPINIONES

Multiverso Editorial Opiniones

Multiverso Editorial Opiniones





Multiverso Editorial Opiniones

Ominiverso o Multiverso Editorial Opiniones

Multiverso Editorial Opiniones

Multiverso Editorial Opiniones




 ATENCIÓN


Estas reseñas están destinadas a contrarrestar el daño que, más por omisión que por acción, ciertos cretinos hacen al idioma castellano, el cual ha declinado tanto de su esplendor original que parece ahora una grotesca maraña de galicismos y anglicismos. Esto no es una cacería contra las «editoriales», sino contra los abusadores del idioma.

Un mal editor es como un mal traductor: la insuficiencia del uno y del otro, sus negligencias, sus desaliños, sus incurias, todo redunda en daño de los idiomas: infortunio que es tanto mayor cuanto el título de editor es falso o no corresponde con la calidad de sus conocimientos.

Cuando busques reseñas sobre editoriales, no te dejes deslumbrar por las alabanzas que tales cretinos ponen en sus páginas «Web» y en «G**gle», ya que la mayoría han sido escritas por incautos aspirantes a escritores y por simplones que confunden formulismo con profesionalidad, e hipócrita amabilidad con suficiencia. Las «editoriales sospechosas» obligan a tales incautos y simplones a que «se deshagan» en semejantes alabanzas, como una condición para «editar» sus manuscritos.

Si buscas una «editorial real», conviene que sepas que una «editorial real» no exige a los autores tales condiciones, ni pide dinero por «servicios editoriales», ni les obliga a que vendan cierta cantidad mínima de ejemplares a familiares y amigos, ni los enreda en «crowdfunding» ni en preventas.

Si quieres cooperar denunciando las prácticas deshonestas de las «editoriales fantasmas», hazlo sin temor de las represalias, pues no revelaremos tus nombres. El correo de nuestra organización es: avendrago@gmail.com.  

Si quieres que Claudia, la directora de AVENDRAGO, traduzca al inglés una de tus obras (por solamente 600 euros y a plazos): literarica@gmail.com




Si quieres que Claudia corrija tu manuscrito (con garantía de doble lectura y con pagos a plazos): literarica@gmail.com o TARIFAS de corrección.

TRADUCCIÓN AL INGLÉS

Si tienes dudas acerca de un contrato o una propuesta editorial que te ha enviado una supuesta editorial, puedes consultarlas con Claudia: CONTRATO EDITORIAL.

Si quieres hacer un comentario, conviene que sepas que este lugar no está para controversias y que, consecuentemente, tu comentario no será aprobado, a menos que este confirme lo que queda escrito en los artículos.

AVENDRAGO

 

AVENDRAGO

 

 

 


 

EDITORIAL LIBROS INDIE OPINIONES

 

 

Libros Indie, Editorial Indie, España.

Esta «editorial» es de Sevilla-España. Su hermana menor es la «editorial» Con M de Mujer. Ambas fuerzan a sus «escritores», mediante contrato, a no revelar públicamente lo que ocurre entre el «editor» y el «escritor».

Libros Indie lleva adelante una sospechosa campaña en Internet, en virtud de la cual se arroga el dudoso título de «tradicional», muy a la manera de la supuesta Editorial Adarve. 

Te amonestamos a recordar que las «editoriales tradicionales» no hacen tales campañas.

En 2020, María Palmer expresó públicamente su queja acerca de Libros Indie: «Muy mala, en todos los sentidos, mi experiencia con ellos» (PRUEBA).

Una «escritora» (imagen de abajo) confesó su experiencia: «Contacté con ellos en 2019, animada por la ceguera de la ilusión de ver publicada mi obra y animada por su slogan "No pagues por publicar". Lo reconozco, piqué el anzuelo…  El argumento por el cual decidían publicarme era que encajaba en el perfil de la editorial. Creo que piensan que diciendo eso dicen mucho, pero en realidad no significa nada. Ahí me dí cuenta de que no se había leído mi manuscrito, que no tenía ni idea… A las 3 horas contacta conmigo la socia de L.I. presentándose como la persona que diseñaría la portada. (¿No iba a ser una ilustradora de mi misma provincia?). La portada que propuso fue un despropósito… Pero son una imprenta de coedición. No son una editorial. Si tienes esto en cuenta y no te importa que te impriman los ejemplares y tú ya los vas vendiendo…».

Otro aspirante a escritor dijo: «Libros Indie es una editorial más de las muchas editoriales ‘bajo demanda’ que han proliferado... No te cobran… porque tampoco invierten nada en tirada de libros alguna… los libros solo están disponibles en internet (Amazon, se supone) y en alguna otra plataforma a la que las librerías pueden acudir si algún cliente les pide un ejemplar. Evidentemente, si nadie los pide esos libros, no llegan jamás a las librerías porque, para empezar, ni siquiera existen físicamente. El principal cliente sigue siendo el propio autor».

Una persona, a quien denominamos Enekis por razones de seguridad, nos escribió un correo para hacernos un sumario de su experiencia. Enekis, habiendo firmado contrato con Editorial Libros Indie, lo rescindió por las siguientes razones:

«Maltrato verbal… coedición encubierta no expresada en el contrato, negativa a devolverme los derechos de mi libro por su incumplimiento del contrato y 0 pagos, alegando que el libro no se vende… Además, quieren cobrarme los ejemplares que dicen haber producido, cuando producen Bajo Demanda, y la portada del libro cuando yo se lo mandé maquetado y diseñado. También, por contrato, te prohíben hablar mal de ellos»

En esta PÁGINA hallarás algo más sobre este caso de Enekis, incluso la grosería con la que Libros Indie respondió a la autora cuando esta pidió que se rescindiese el contrato; a lo cual el «editor» le dijo que «no me sale de los huevos».

CON M DE MUJER pertenece a LIBROS INDIE (te recomendamos nuestro artículo CON M DE MUJER OPINIONES)

En este BLOG, hacemos reseña de los errores hallados en las ediciones de LIBROS INDIE.

EDITORIAL LIBROS INDIE OPINIONES




HAZ CLICK EN LA FOTO PARA AGRANDARLA





 ATENCIÓN


Estas reseñas están destinadas a contrarrestar el daño que, más por omisión que por acción, ciertos cretinos hacen al idioma castellano, el cual ha declinado tanto de su esplendor original que parece ahora una grotesca maraña de galicismos y anglicismos. Esto no es una cacería contra las «editoriales», sino contra los abusadores del idioma.

Un mal editor es como un mal traductor: la insuficiencia del uno y del otro, sus negligencias, sus desaliños, sus incurias, todo redunda en daño de los idiomas: infortunio que es tanto mayor cuanto el título de editor es falso o no corresponde con la calidad de sus conocimientos.

Cuando busques reseñas sobre editoriales, no te dejes deslumbrar por las alabanzas que tales cretinos ponen en sus páginas «Web» y en «G**gle», ya que la mayoría han sido escritas por incautos aspirantes a escritores y por simplones que confunden formulismo con profesionalidad, e hipócrita amabilidad con suficiencia. Las «editoriales sospechosas» obligan a tales incautos y simplones a que «se deshagan» en semejantes alabanzas, como una condición para «editar» sus manuscritos.

Si buscas una «editorial real», conviene que sepas que una «editorial real» no exige a los autores tales condiciones, ni pide dinero por «servicios editoriales», ni les obliga a que vendan cierta cantidad mínima de ejemplares a familiares y amigos, ni los enreda en «crowdfunding» ni en preventas.

Si quieres cooperar denunciando las prácticas deshonestas de las «editoriales fantasmas», hazlo sin temor de las represalias, pues no revelaremos tus nombres. El correo de nuestra organización es: avendrago@gmail.com.  

Si quieres que Claudia, la directora de AVENDRAGO, traduzca al inglés una de tus obras (por solamente 600 euros y a plazos): literarica@gmail.com



Si quieres que Claudia corrija tu manuscrito (con garantía de doble lectura y con pagos a plazos): literarica@gmail.com o TARIFAS de corrección.

TRADUCCIÓN AL INGLÉS

Si tienes dudas acerca de un contrato o una propuesta editorial que te ha enviado una supuesta editorial, puedes consultarlas con Claudia: CONTRATO EDITORIAL.

Si quieres hacer un comentario, conviene que sepas que este lugar no está para controversias y que, consecuentemente, tu comentario no será aprobado, a menos que este confirme lo que queda escrito en los artículos.

AVENDRAGO

 

AVENDRAGO

 

 

 


 

Editorial Tregolam Opiniones

Editorial Tregolam Opiniones

La especialidad de esta supuesta editorial (Madrid-España) es la autoedición o lo que en inglés se conoce como «Vanity Press»: Tregolam «publica» todo, con tal que los aspirantes a escritores desembolsen dinero por los supuestos servicios de la «editorial». Es lo mismo que hacen otras «editoriales no tradicionales»; como Adarve, Editorial Europa, Universo de Letras.

Tregolam, por modo de pretexto, dice que: «llevamos adelante todo el proceso de edición, distribución y una vez (sic) puesto a la venta en tiendas físicas». Decimos que es pretexto porque sus libros «editados» quedan en la «nube» a la espera de que el autor venda los ejemplares a los amigos y la familia. Su sistema de venta es POD (Print on Demand); lo cual es índice de la insuficiencia de estas supuestas editoriales que vociferan ser «las más profesionales», pero que ocultan la realidad de sus limitaciones.

Alguien que firmó contrato con editorial Tregolam se quejó:

nunca se pusieron en contacto conmigo para reportar alguna venta (siendo que en el contrato decían que lo harían los primeros días de cada mes). Después de más de un año, yo los contacté y me dijeron que en papel no se había vendido ninguno

Editorial Tregolam Opiniones

En 2024, una persona incauta (por nombre Marino) pagó a Tregolam por unos supuestos servicios. Poco después, Marino puso esta queja pública: «... tomad nota de que, en mi opinión y experiencia, TREGOLAM ni es profesional ni fiable ni te van ayudar ni solventar las dudas. Que no jueguen con los autores. Basta de abusos» (PRUEBA del testimonio). El tal Marino añadió en otro lugar: «Malísima experiencia. Empatía cero. El trabajo para libro en papel regular. Me mandaban borradores con errores suyos e incluso faltaban frases. El libro publicado terminó con errores. Respecto al ebook un desastre» (PRUEBA)

 ATENCIÓN


Estas reseñas están destinadas a contrarrestar el daño que, más por omisión que por acción, ciertos cretinos hacen al idioma castellano, el cual ha declinado tanto de su esplendor original que parece ahora una grotesca maraña de galicismos y anglicismos.

Un mal editor es como un mal traductor: la insuficiencia del uno y del otro, sus negligencias, sus desaliños, sus incurias, todo redunda en daño de los idiomas: infortunio que es tanto mayor cuanto el título de editor es falso o no corresponde con la calidad de sus conocimientos.

Cuando busques reseñas sobre editoriales, no te dejes deslumbrar por las alabanzas que tales cretinos ponen en sus páginas «Web» y en «G**gle», ya que la mayoría han sido escritas por incautos y por simplones que confunden formulismo con profesionalidad, e hipócrita amabilidad con suficiencia. Las «editoriales sospechosas» obligan a tales incautos y simplones a que «se deshagan» en semejantes alabanzas, como una condición para «editar» sus manuscritos.

Si buscas una «editorial real», conviene que sepas que una «editorial real» no exige a los autores tales condiciones, ni pide dinero por «servicios editoriales», ni les obliga a que vendan cierta cantidad mínima de ejemplares a familiares y amigos, ni los enreda en «crowdfunding» ni en preventas.

Si quieres cooperar denunciando las prácticas deshonestas de las «editoriales fantasmas», hazlo sin temor de las represalias, pues no revelaremos tu nombre ni tu apellido. El correo de nuestra organización es: avendrago@gmail.com.  

Si quieres que Claudia A. A. C., la directora de AVENDRAGO, traduzca al inglés una de tus obras (por solamente 600 euros y a plazos): literarica@gmail.com



Si quieres que Claudia corrija tu manuscrito (con garantía de doble lectura y con pagos a plazos): literarica@gmail.com o TARIFAS de corrección.

TRADUCCIÓN AL INGLÉS

Si tienes dudas acerca de un contrato o una propuesta editorial que te ha enviado una supuesta editorial, puedes consultarlas con Claudia: CONTRATO EDITORIAL.

Si quieres hacer un comentario, conviene que sepas que este lugar no está para controversias y que, consecuentemente, tu comentario no será aprobado, a menos que este confirme lo que queda escrito en los artículos.

AVENDRAGO

 

AVENDRAGO

 

 

 


 

Malas Artes Editorial Opiniones

 

Malas Artes Editorial Opiniones

Alias BUNKER BOOKS, Córdoba-España. Género: fantasía.

Esta «editorial» tiene un concursito que, sobre barato, es amañado, el cual denomina Certamen «malas artes» de Novela juvenil y de fantasía. Con ese concursito, los administradores acopian direcciones de los participantes, a quienes envían correos electrónicos con este viejo truco que usan otras «editoriales sospechosas»: «el jurado del concurso quedó complacido con la lectura de tu obra participante y, por esto, queremos hacerte una oferta».

Tal truco está destinado a enredar a los incautos en una coedición disfrazada de campaña de "crowdfunding", muy a la manera de Distrito 93 y otras editoriales de poca monta.

El concurso barato de Malas Artes Editorial tiene mucha semejanza con el concurso barato de Distrito 93. Nótese, por ejemplo, que ambas prometen un supuesto premio de 1200 euros y ambas anuncian «la facultad de contactar a los autores de aquellas obras que reúnan la calidad para su publicación bla… bla… bla». ¿Es esto una coincidencia? ¿Por qué la una usa literalmente las mismas palabras que la otra? ¿Son cómplices o son tan mentecatos que la una remeda lo que hace la otra sin cambiar un punto?

Un aspirante a escritor nos dijo: «También se esconden bajo el nombre Bunker Books. Hoy mismo he recibido un correo como el de la captura. Muchas gracias por la labor de destapar a los farsantes, nos ahorráis muchos dolores de cabeza».

Otro aspirante a escritor (PRUEBA) se quejó así «Editorial Malas Artes. Convocan un concurso literario fraudulento, solo para llamarte… y proponerte un crowfunding, del cual ellos como editorial no se preocupan ni de promocionarlo en redes sociales».

HAZ CLICK EN LA IMAGEN PARA AGRANDARLA




MALAS ARTES OPINIONES



 ATENCIÓN


Estas reseñas están destinadas a contrarrestar el daño que, más por omisión que por acción, ciertos cretinos hacen al idioma castellano, el cual ha declinado tanto de su esplendor original que parece ahora una grotesca maraña de galicismos y anglicismos. Esto no es una cacería contra las «editoriales», sino contra los abusadores del idioma.

Un mal editor es como un mal traductor: la insuficiencia del uno y del otro, sus negligencias, sus desaliños, sus incurias, todo redunda en daño de los idiomas: infortunio que es tanto mayor cuanto el título de editor es falso o no corresponde con la calidad de sus conocimientos.

Cuando busques reseñas sobre editoriales, no te dejes deslumbrar por las alabanzas que tales cretinos ponen en sus páginas «Web» y en «G**gle», ya que la mayoría han sido escritas por incautos aspirantes a escritores y por simplones que confunden formulismo con profesionalidad, e hipócrita amabilidad con suficiencia. Las «editoriales sospechosas» obligan a tales incautos y simplones a que «se deshagan» en semejantes alabanzas, como una condición para «editar» sus manuscritos.

Si buscas una «editorial real», conviene que sepas que una «editorial real» no exige a los autores tales condiciones, ni pide dinero por «servicios editoriales», ni les obliga a que vendan cierta cantidad mínima de ejemplares a familiares y amigos, ni los enreda en «crowdfunding» ni en preventas.

Si quieres cooperar denunciando las prácticas deshonestas de las «editoriales fantasmas», hazlo sin temor de las represalias, pues no revelaremos tus nombres. El correo de nuestra organización es: avendrago@gmail.com.  

Si quieres que Claudia, la directora de AVENDRAGO, traduzca al inglés una de tus obras (por solamente 600 euros y a plazos): literarica@gmail.com



Si quieres que Claudia corrija tu manuscrito (con garantía de doble lectura y con pagos a plazos): literarica@gmail.com o TARIFAS de corrección.

TRADUCCIÓN AL INGLÉS

Si tienes dudas acerca de un contrato o una propuesta editorial que te ha enviado una supuesta editorial, puedes consultarlas con Claudia: CONTRATO EDITORIAL.

Si quieres hacer un comentario, conviene que sepas que este lugar no está para controversias y que, consecuentemente, tu comentario no será aprobado, a menos que este confirme lo que queda escrito en los artículos.

AVENDRAGO

 

AVENDRAGO

 

 

 


 

EDICIÓN DE NOVELAS TRADUCCIÓN DE NOVELAS

EDICIÓN DE NOVELAS TRADUCCIÓN DE NOVELAS
EDICIÓN DE NOVELAS TRADUCCIÓN DE NOVELAS

Etiquetas

Labels